token | oraec377-4-1 | oraec377-4-2 | oraec377-4-3 | oraec377-4-4 | oraec377-4-5 | oraec377-4-6 | oraec377-4-7 | oraec377-4-8 | oraec377-4-9 | oraec377-4-10 | oraec377-4-11 | oraec377-4-12 | oraec377-4-13 | oraec377-4-14 | oraec377-4-15 | oraec377-4-16 | oraec377-4-17 | oraec377-4-18 | oraec377-4-19 | oraec377-4-20 | oraec377-4-21 | oraec377-4-22 | oraec377-4-23 | oraec377-4-24 | oraec377-4-25 | oraec377-4-26 | oraec377-4-27 | oraec377-4-28 | oraec377-4-29 | oraec377-4-30 | oraec377-4-31 | oraec377-4-32 | oraec377-4-33 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ~n~rʾ | n | =j | pꜣ | rḫt,j{w} | ⸮ꜥ? | ⸮sšr? | n | sn,t | m | ꜣbd{,t} | wꜥ.w | jw | =j | rd[w].⸢k⸣[wj] | m | ⸮ṯꜣ⸢y⸣? | [...] | j:ṯḥn | ⸢n⸣ | ⸢ḥ⸣ꜥ,t | =st | jw | jnk | j:jri̯{.t} | jꜥi̯ | nꜣ | bꜣ~qꜣ | n,tj | m | pꜣy | =st | j~dgꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | |
translation | oh dass doch! | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Wäscher | Stück | Leinenstoff | [Genitiv (invariabel)] | Geliebte | [temporal] | Monat | einzig | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | etwas eifrig tun | [mit Infinitiv] | nehmen | auf etwas treffen, etwas berühren | [Dativ: Richtung] | Körper | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [Umstandskonverter] | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | auswaschen | die [Artikel pl.c.] | Moringa-Baum-Öl (Behenöl) | der welcher (invariabel) | in | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [ein Kopftuch] | ← | |
lemma | ḥꜣ | n | =j | pꜣ | rḫt.j | ꜥ | sšr.w | n.j | sn.t | m | ꜣbd | wꜥ | jw | =j | rwḏ | m | ṯꜣi̯ | ṯḥn | n | ḥꜥ.w | =st | jw | jnk | jri̯ | jꜥi̯ | nꜣ | bꜣq | n.tj | m | pꜣy= | =st | jdg | ← | |
AED ID | 100160 | 78870 | 10030 | 851446 | 95930 | 34360 | 145530 | 850787 | 136260 | 64360 | 93 | 44150 | 21881 | 10030 | 93780 | 64360 | 174260 | 176560 | 78870 | 854529 | 851173 | 21881 | 27940 | 851809 | 21550 | 851623 | 53720 | 89850 | 64360 | 550021 | 851173 | 34270 | ← | |
part of speech | particle | preposition | pronoun | pronoun | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | preposition | substantive | adjective | particle | pronoun | verb | preposition | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | commonGender | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | infinitive | participle | participle | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ach wäre ich doch (wenigstens) einen Monat der Wäscher des Leinenzeugs der Liebsten, wobei ich voller Eifer [---] greife(n würde) (?) [---], das ihren Körper berührte, wobei ich derjenige bin, der das Moringaöl auswäscht, das im Kopftuch ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License