oraec377-4

token oraec377-4-1 oraec377-4-2 oraec377-4-3 oraec377-4-4 oraec377-4-5 oraec377-4-6 oraec377-4-7 oraec377-4-8 oraec377-4-9 oraec377-4-10 oraec377-4-11 oraec377-4-12 oraec377-4-13 oraec377-4-14 oraec377-4-15 oraec377-4-16 oraec377-4-17 oraec377-4-18 oraec377-4-19 oraec377-4-20 oraec377-4-21 oraec377-4-22 oraec377-4-23 oraec377-4-24 oraec377-4-25 oraec377-4-26 oraec377-4-27 oraec377-4-28 oraec377-4-29 oraec377-4-30 oraec377-4-31 oraec377-4-32 oraec377-4-33
written form ḥꜣ~n~rʾ n =j pꜣ rḫt,j{w} ⸮ꜥ? ⸮sšr? n sn,t m ꜣbd{,t} wꜥ.w jw =j rd[w].⸢k⸣[wj] m ⸮ṯꜣ⸢y⸣? [...] j:ṯḥn ⸢n⸣ ⸢ḥ⸣ꜥ,t =st jw jnk j:jri̯{.t} jꜥi̯ nꜣ bꜣ~qꜣ n,tj m pꜣy =st j~dgꜣ
hiero
line count [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation oh dass doch! [Präposition] [Suffix Pron. sg.1.c.] der [Artikel sg.m.] Wäscher Stück Leinenstoff [Genitiv (invariabel)] Geliebte [temporal] Monat einzig [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] etwas eifrig tun [mit Infinitiv] nehmen auf etwas treffen, etwas berühren [Dativ: Richtung] Körper [Suffix Pron. sg.3.f.] [Umstandskonverter] ich [Selbst. Pron. sg.1.c] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] auswaschen die [Artikel pl.c.] Moringa-Baum-Öl (Behenöl) der welcher (invariabel) in [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.f.] [ein Kopftuch]
lemma ḥꜣ n =j pꜣ rḫt.j sšr.w n.j sn.t m ꜣbd wꜥ jw =j rwḏ m ṯꜣi̯ ṯḥn n ḥꜥ.w =st jw jnk jri̯ jꜥi̯ nꜣ bꜣq n.tj m pꜣy= =st jdg
AED ID 100160 78870 10030 851446 95930 34360 145530 850787 136260 64360 93 44150 21881 10030 93780 64360 174260 176560 78870 854529 851173 21881 27940 851809 21550 851623 53720 89850 64360 550021 851173 34270
part of speech particle preposition pronoun pronoun substantive substantive substantive adjective substantive preposition substantive adjective particle pronoun verb preposition verb verb preposition substantive pronoun particle pronoun verb verb pronoun substantive pronoun preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine feminine masculine commonGender masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology geminated geminated
inflection pseudoParticiple infinitive participle participle infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Ach wäre ich doch (wenigstens) einen Monat der Wäscher des Leinenzeugs der Liebsten, wobei ich voller Eifer [---] greife(n würde) (?) [---], das ihren Körper berührte, wobei ich derjenige bin, der das Moringaöl auswäscht, das im Kopftuch ist!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License