oraec3777-5

token oraec3777-5-1 oraec3777-5-2 oraec3777-5-3 oraec3777-5-4 oraec3777-5-5 oraec3777-5-6 oraec3777-5-7 oraec3777-5-8 oraec3777-5-9 oraec3777-5-10
written form Ppy pw jr,t tw ⸢n⸣.t Rꜥw sḏr.t jwr.t msi̯.t rꜥw-nb
hiero
line count [P/D post/E 19 = 824] [P/D post/E 19 = 824] [P/D post/E 19 = 824] [P/D post/E 19 = 824] [P/D post/E 20 = 825] [P/D post/E 20 = 825] [P/D post/E 20 = 825] [P/D post/E 20 = 825] [P/D post/E 20 = 825] [P/D post/E 20 = 825]
translation Pepi [Kopula (dreigliedriger NS)] Auge diese [Dem.Pron. sg.f.] von [Genitiv] Re die Nacht zubringen (mit e. Tun); [aux./modal] empfangen gebären jeden Tag; täglich
lemma Ppy pw jr.t tw n.j Rꜥw sḏr jwr msi̯ rꜥw-nb
AED ID 400313 851517 28250 851518 850787 400015 150740 22930 74950 93320
part of speech entity_name pronoun substantive pronoun adjective entity_name verb verb verb adverb
name kings_name gods_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Pepi ist jenes Auge des Re, das nachts empfangen und geboren wird, jeden Tag.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License