token | oraec38-32-1 | oraec38-32-2 | oraec38-32-3 | oraec38-32-4 | oraec38-32-5 | â |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sn,t | =j | mj | ḼḼ | =n | â |
hiero | đđđ | đ | đ đđđđť | đđđť | đđĽ | â |
line count | [42,4] | [42,4] | [42,4] | [42,4] | [42,4] | â |
translation | Schwester | [Suffix Pron. sg.1.c.] | komm! | suchen | [Suffix Pron. pl.1.c.] | â |
lemma | sn.t | =j | mj | ḼjḼj | =n | â |
AED ID | 136260 | 10030 | 67770 | 101930 | 10070 | â |
part of speech | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | â |
name | â | |||||
number | â | |||||
voice | active | â | ||||
genus | â | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | â | |||
numerus | singular | singular | â | |||
epitheton | â | |||||
morphology | â | |||||
inflection | imperative | suffixConjugation | â | |||
adjective | â | |||||
particle | â | |||||
adverb | â | |||||
verbal class | verb_4-lit | â | ||||
status | st_pronominalis | â |
Translation: (Zu Nephthys:) "Meine Schwester, komm, wir machen uns auf die Suche!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License