oraec38-59

token oraec38-59-1 oraec38-59-2 oraec38-59-3 oraec38-59-4 oraec38-59-5 oraec38-59-6 oraec38-59-7 oraec38-59-8 oraec38-59-9 oraec38-59-10
written form pꜣ wꜥ mnḫ-sḫr.pl-n-nt.pl mꜥ m wdn ꜣ,t =k 〈r〉 =〈j〉
hiero 𓅯𓄿 𓌡𓂝𓏤 𓄜𓏛𓋴𓆄𓇋𓇋𓏛𓏥𓈖𓈖𓏏𓅆𓏥 𓅓𓂝 𓅓 𓅱𓂧𓈖 𓄿𓏏𓇳𓏤 𓎡
line count [44,5] [44,5] [44,5] [44,6] [44,6] [44,6] [44,6] [44,6] [44,6] [44,6]
translation der [Artikel sg.m.] der Einzige trefflich an Ratschlägen für die Götter (Osiris) komm! nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) lasten, (an)dauern Zeit (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.] (fern) von [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma pꜣ wꜥ mnḫ-sḫr.w-n-nṯr.w mj m wdn ꜣ.t =k r =j
AED ID 851446 852351 853225 67770 64410 854506 5 10110 91900 10030
part of speech pronoun epitheton_title epitheton_title verb verb verb substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection imperative infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: "(Du) der 'Einzigartige', 'trefflich an Ratschlägen für die Götter', komm (doch), nicht dauere ("laste") deine Zeit 〈fern von mir〉 an!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License