oraec3803-3

token oraec3803-3-1 oraec3803-3-2 oraec3803-3-3 oraec3803-3-4 oraec3803-3-5 oraec3803-3-6
written form jwi̯.n =ṯ s〈d〉ḫ =ṯ zꜣ =ṯ
hiero
line count [P/F/W med 4 = 62] [P/F/W med 4 = 62] [P/F/W med 4 = 62] [P/F/W med 4 = 62] [P/F/W med 4 = 62] [P/F/W med 4 = 62]
translation kommen [Suffix Pron. sg.2.f.] verstecken [Suffix Pron. sg.2.f.] Sohn [Suffix Pron. sg.2.f.]
lemma jwi̯ =ṯ sdḫ =ṯ zꜣ =ṯ
AED ID 21930 10120 149930 10120 125510 10120
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Bist du gekommen, damit du deinen Sohn verbirgst?

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License