token | oraec3808-9-1 | oraec3808-9-2 | oraec3808-9-3 | oraec3808-9-4 | oraec3808-9-5 | oraec3808-9-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ.t | m | ḥtp(,w) | ḫr | jt(j).pl | =k | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/F/Se 81] | [P/F/Se 81] | [P/F/Se 81] | [P/F/Se 81] | [P/F/Se 81] | [P/F/Se 81] | ← |
translation | leben | in (Zustand) | Frieden | zu (jmdm.) (Richtung) | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ꜥnḫ | m | ḥtp.w | ḫr | jtj | =k | ← |
AED ID | 38530 | 64360 | 111260 | 850795 | 32820 | 10110 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | plural | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Lebe in Frieden bei deinen Vätern!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License