| token | oraec3810-14-1 | oraec3810-14-2 | oraec3810-14-3 | oraec3810-14-4 | oraec3810-14-5 | oraec3810-14-6 | oraec3810-14-7 | oraec3810-14-8 | oraec3810-14-9 | oraec3810-14-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jb(ꜣ) | n | =k | wrš,w.pl | njs | n | =k | Smn,tt | 〈(Ꜣ)s,t〉 | js | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | [Nt/F/E inf 58 = 780] | ← | 
| translation | tanzen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Wächter | rufen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Klageweib | Isis | wie (Postposition) | ← | 
| lemma | jbꜣ | n | =k | wrš.y | njs | n | =k | Smn.tjt | Ꜣs.t | js | ← | 
| AED ID | 23520 | 78870 | 10110 | 48200 | 80210 | 78870 | 10110 | 857574 | 271 | 31130 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | particle | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | plural | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Die Wachenden sollen für dich tanzen und $Smn.tt$ soll dir zurufen wie {Osiris} 〈Isis〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License