oraec3811-6

token oraec3811-6-1 oraec3811-6-2 oraec3811-6-3 oraec3811-6-4 oraec3811-6-5
written form j:jri̯ =tw wšb{,t} ḥr wḏfꜣ
hiero 𓇋𓀁𓁹𓂋 𓏏𓅱 𓅱𓈙𓃀𓏏𓏏𓀁𓏥 𓁷𓏤 𓅱𓆓𓆑𓄿[[𓅯]][[𓏥]]
line count [rto, 7] [rto, 7] [rto, 7] [rto, 8] [rto, 8]
translation machen [Suffix Pron. sg.3.c.] Antwort [mit Infinitiv] zögern (u. Ä.)
lemma jri̯ =tw wšb ḥr wdfi̯
AED ID 851809 170100 50350 107520 51620
part of speech verb pronoun substantive preposition verb
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf
status st_absolutus

Translation: (Aber) in behutsamer Weise (wörtl.: beim Zögern) gibt man Antwort.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License