oraec3811-9

token oraec3811-9-1 oraec3811-9-2 oraec3811-9-3 oraec3811-9-4 oraec3811-9-5 oraec3811-9-6 oraec3811-9-7 oraec3811-9-8 oraec3811-9-9 oraec3811-9-10 oraec3811-9-11 oraec3811-9-12 oraec3811-9-13 oraec3811-9-14 oraec3811-9-15 oraec3811-9-16 oraec3811-9-17 oraec3811-9-18 oraec3811-9-19 oraec3811-9-20 oraec3811-9-21 oraec3811-9-22 oraec3811-9-23
written form jr ꜥq =kw jw nb{,t} [pr] [m] [pr] =[f] [ḫꜣ]b ꜥ.wj.du ={fj} =kw [...] [r-ḥꜣ,t] =[k] [ḥmsi̯] =kw ḏr,t =k n =k
hiero 𓇋𓂋 𓅧𓈎𓂻 𓎡𓅱𓀀 𓇋𓅱 𓎟𓏏 [⯑] 𓂝𓂝𓏤𓅱𓏭 𓆑𓏭 𓎡𓅱𓀀 [⯑] 𓎡𓅱𓀀 𓂧𓏏𓏤𓄹 𓎡 𓈖 𓂋𓏤 𓎡
line count [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 11] [rto, 12] [rto, 12] [rto, 12] [rto, 12] [rto, 12] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1] [vso, 1]
translation wenn (konditional) eintreten [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (lok.) Besitzer (von etwas) Haus in Haus [Suffix Pron. sg.3.m.] sich beugen (in Ehrfurcht) Arm [Suffix Pron. dual.3.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] vor (temporal) [Suffix Pron. sg.2.m.] sich setzen [Suffix Pron. sg.2.m.] Hand [Suffix Pron. sg.2.m.] an Mund [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jr ꜥq =k r nb pr m pr =f ḫꜣb =fj =k r-ḥꜣ.t =k ḥmsi̯ =k ḏr.t =k m =k
AED ID 851427 41180 10110 91900 81650 60220 64360 60220 10050 113820 34360 10060 10110 500053 10110 105780 10110 184630 10110 64360 92560 10110
part of speech preposition verb pronoun preposition substantive substantive preposition substantive pronoun verb substantive pronoun pronoun preposition pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular dual singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_4-inf
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Wenn du bei einem [Hausherrn in sein Haus eintrittst, (dann) beu]ge deine Arme [vor dir], indem du dich hinsetzt mit deiner Hand an deinem Mund.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License