oraec3812-22

token oraec3812-22-1 oraec3812-22-2 oraec3812-22-3 oraec3812-22-4 oraec3812-22-5 oraec3812-22-6 oraec3812-22-7 oraec3812-22-8 oraec3812-22-9 oraec3812-22-10
written form wn wꜣ,t n bꜣ =j šw,t =j n ꜣḫ =j
hiero
line count [186] [186] [186] [186] [186] [186] [186] [186] [186] [186]
translation öffnen Weg zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Ba ich [pron. suff. 1. sg.] Schatten ich [pron. suff. 1. sg.] zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Ach-Geist, Verklärter ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma wn wꜣ.t n bꜣ =j šw.t =j n ꜣḫ =j
AED ID 46060 42490 78870 52840 10030 152880 10030 78870 203 10030
part of speech verb substantive preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Der Weg steht meinem Ba und meinem Schatten offen und meiner Ach-Gestalt,

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License