oraec382-1

token oraec382-1-1 oraec382-1-2 oraec382-1-3 oraec382-1-4 oraec382-1-5 oraec382-1-6 oraec382-1-7 oraec382-1-8 oraec382-1-9 oraec382-1-10 oraec382-1-11 oraec382-1-12 oraec382-1-13 oraec382-1-14 oraec382-1-15 oraec382-1-16
written form k.t šꜥ,t jni̯.t n =f m-ꜥ šms(,w) Jmn⸢y⸣ n,tj m Ḫsf-mḏꜣ,w m ḏḏ mn,w n mn,w
hiero
line count [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7] [p.3, x+7]
translation anderer Brief bringen [Dat.] er durch (jmdn) Gefolgsmann Imeny der welcher (Relativpronomen) in Das Abwehren des Medja-Landes (Festung in Nubien, Serra) als geben Festung zu, für, an [Richtung] Festung
lemma ky šꜥ.t jni̯ n =f m-ꜥ šms.w Jmny n.tj m Ḫsf-Mḏꜣ.w m rḏi̯ mnn.w n mnn.w
AED ID 163760 152350 26870 78870 10050 851449 856136 400002 89850 64360 850955 64360 851711 70790 78870 70790
part of speech adjective substantive verb preposition pronoun preposition epitheton_title entity_name pronoun preposition entity_name preposition verb substantive preposition substantive
name person_name org_name
number
voice passive
genus feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology prefixed
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein anderer Brief, der ihm gebracht worden ist vom Gefolgsmann Imeny, der in (der Festung namens) 'Das Abwehren des Medja-Landes' ist, als das was eine Festung einer (anderen) Festung gibt:

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License