oraec3825-3

token oraec3825-3-1 oraec3825-3-2 oraec3825-3-3 oraec3825-3-4 oraec3825-3-5 oraec3825-3-6 oraec3825-3-7 oraec3825-3-8 oraec3825-3-9 oraec3825-3-10 oraec3825-3-11 oraec3825-3-12 oraec3825-3-13 oraec3825-3-14 oraec3825-3-15 oraec3825-3-16 oraec3825-3-17 oraec3825-3-18 oraec3825-3-19 oraec3825-3-20
written form pr-ḫrw n =f m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg Ḥ(ꜣ)b-wr Rkḥ Pr,t-Mnw Ꜣbd-n-sꜣḏ Tp,j-ꜣbd Tp,j-smd,t ḥ(ꜣ)b nb rꜥw-nb smr-wꜥ,tj jm,j-jb(-n)-nb≡f 〈〈Dbḥ,n≡j〉〉
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3]
translation Totenopfer für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] am Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Großes Fest (ein Totenfest) Der Brand (ein Fest) Heraustreten des Min (Fest) Monatsfest des Sadj Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) Fest jeder täglich einziger Freund (des Königs) Liebling seines Herrn Debeheni
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg Ḥꜣb-wr Rkḥ Pr.t-Mnw Ꜣbd-n-Sꜣḏ Tp.j-ꜣbd.w Tp.j-smd.t ḥꜣb nb rꜥw-nb smr-wꜥ.tj jm.j-jb-n-nb=f Dbḥ.n=j
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 43510 450442 96460 400933 450443 450444 450445 103300 81660 93320 400142 851312 450261
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective adverb epitheton_title epitheton_title entity_name
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name person_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Großes Fest (ein Totenfest), Der Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Monatsfest des Sadj, Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest täglich (dem) einzigen Freund (des Königs) und Liebling seines Herrn Debeheni.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License