oraec3829-4

token oraec3829-4-1 oraec3829-4-2 oraec3829-4-3 oraec3829-4-4 oraec3829-4-5 oraec3829-4-6 oraec3829-4-7 oraec3829-4-8 oraec3829-4-9 oraec3829-4-10 oraec3829-4-11
written form pr-ḫrw n =f m Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg ḥꜣb nb nfr
hiero 𓉐𓊤𓏐𓏊𓏖 𓈖 𓆑 𓅓 𓆳𓄋𓇳𓏤𓎱 �𓏏𓏏𓂝𓎱 𓆳𓌐𓏏𓎱 𓍯𓎼𓂝𓏌𓏌𓏌 𓉲𓎱 𓎟 𓄤
line count [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1] [linker Außenpfosten, 1]
translation Totenopfer für ihn am [temporal] Neujahrstag (Fest) Thot-Fest Jahresanfang (ein Fest) Wag-Fest (Totenfest) Fest jedes schön
lemma pr.t-ḫrw n =f m Wp-rnp.t Ḏḥw.tyt Tp-rnp.t Wꜣg ḥꜣb nb nfr
AED ID 850238 78870 10050 64360 45600 185300 171190 43510 103300 81660 550034
part of speech substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name entity_name entity_name substantive adjective adjective
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrsfest, am Thot-Fest, am Wag-Fest, (und) an jedem schönen Fest.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License