| token | oraec3829-5-1 | oraec3829-5-2 | oraec3829-5-3 | oraec3829-5-4 | oraec3829-5-5 | oraec3829-5-6 | oraec3829-5-7 | oraec3829-5-8 | oraec3829-5-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jꜥ | =f | n | nṯr-ꜥꜣ | šms.t | =f | jn | kꜣ.w | =f | ← | 
| hiero | 𓇋𓂝𓈐 | 𓆑 | 𓈖 | 𓊹𓀭𓉻𓐙 | 𓋴𓌞𓏏 | 𓆑 | 𓇋𓈖 | 𓂓𓂓𓂓 | 𓆑 | ← | 
| line count | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | [linker Außenpfosten, 2] | ← | 
| translation | aufsteigen | er | hin zu | der große Gott (Gott) | geleiten | er | seitens | Ka | sein | ← | 
| lemma | jꜥr | =f | n | nṯr-ꜥꜣ | šms | =f | jn | kꜣ | =f | ← | 
| AED ID | 21770 | 10050 | 78870 | 90360 | 155000 | 10050 | 26660 | 162870 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | ← | ||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Geleitet von seinen Kas möge er aufsteigen zu dem Großen Gott.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License