| token | oraec384-35-1 | oraec384-35-2 | oraec384-35-3 | oraec384-35-4 | oraec384-35-5 | oraec384-35-6 | oraec384-35-7 | oraec384-35-8 | oraec384-35-9 | oraec384-35-10 | oraec384-35-11 | oraec384-35-12 | oraec384-35-13 | oraec384-35-14 | oraec384-35-15 | oraec384-35-16 | oraec384-35-17 | oraec384-35-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ḏi̯ | =n | ꜥq | =k | ḥr | =n | j.n | bnš.w | n(,j) | sbꜣ{,t} | pn | nn | js | ḏd.n | =k | rn | ={ṯ}n | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [31,14] | [31,14] | [31,14] | [31,14] | [31,14] | [31,14] | [31,14] | [31,14] | [31,14] | [31,15] | [31,15] | [31,15] | [31,15] | [31,15] | [31,15] | [31,15] | [31,15] | [31,15] | ← | 
| translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | zulassen (dass) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | eintreten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | sagen | Türpfosten | von [Genitiv] | Tor | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] | sagen; mitteilen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Name | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | 
| lemma | nn | rḏi̯ | =n | ꜥq | =k | ḥr | =n | j | bnš | n.j | sbꜣ | pn | nn | js | ḏd | =k | rn | =n | ← | 
| AED ID | 851961 | 851711 | 10070 | 41180 | 10110 | 107520 | 10070 | 500024 | 56120 | 850787 | 131200 | 59920 | 851961 | 31130 | 185810 | 10110 | 94700 | 10070 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: "Wir werden dich nicht durch uns eintreten lassen", sagen die Türpfosten dieses Tores, "solange du uns nicht {euren}〈unseren〉 Namen nennst".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License