token | oraec384-39-1 | oraec384-39-2 | oraec384-39-3 | oraec384-39-4 | oraec384-39-5 | oraec384-39-6 | oraec384-39-7 | oraec384-39-8 | oraec384-39-9 | oraec384-39-10 | oraec384-39-11 | oraec384-39-12 | oraec384-39-13 | oraec384-39-14 | oraec384-39-15 | oraec384-39-16 | oraec384-39-17 | oraec384-39-18 | oraec384-39-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ḏi̯ | =j | ꜥq | =k | ḥr | =j | j.n | ⸮ḏꜣi̯.t? | ꜥr,yt | n(,j).t | sbꜣ{,t} | pn | nn | js | ḏd.n | =k | rn | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [31,16] | [31,16] | [31,16] | [31,16] | [31,16] | [31,16] | [31,16] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | [31,17] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | zulassen (dass) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | eintreten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sagen | (sich) entgegenstellen | Türbalken; Türsturz | von [Genitiv] | Tor | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] | sagen; mitteilen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Name | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | nn | rḏi̯ | =j | ꜥq | =k | ḥr | =j | j | ḏꜣi̯ | ꜥr.yt | n.j | sbꜣ | pn | nn | js | ḏd | =k | rn | =j | ← |
AED ID | 851961 | 851711 | 10030 | 41180 | 10110 | 107520 | 10030 | 500024 | 181780 | 39300 | 850787 | 131200 | 59920 | 851961 | 31130 | 185810 | 10110 | 94700 | 10030 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | ← |
Translation: "ich werde dich nicht bei mir eintreten lassen", sagt die "Entgegenstellende"(?), der Türsturz dieses Tores, "solange du nicht meinen Namen nennst".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License