token | oraec384-41-1 | oraec384-41-2 | oraec384-41-3 | oraec384-41-4 | oraec384-41-5 | oraec384-41-6 | oraec384-41-7 | oraec384-41-8 | oraec384-41-9 | oraec384-41-10 | oraec384-41-11 | oraec384-41-12 | oraec384-41-13 | oraec384-41-14 | oraec384-41-15 | oraec384-41-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | ꜥq | =k | ḥr | =j | j.n | zꜣṯ | n(,j) | sbꜣ{,t} | pn | nn | js | ḏd.n | =k | rn | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | [31,18] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | eintreten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | über | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sagen | Fußboden | von [Genitiv] | Tor | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)] | sagen; mitteilen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Name | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | nn | ꜥq | =k | ḥr | =j | j | zꜣṯ.w | n.j | sbꜣ | pn | nn | js | ḏd | =k | rn | =j | ← |
AED ID | 851961 | 41180 | 10110 | 107520 | 10030 | 500024 | 127650 | 850787 | 131200 | 59920 | 851961 | 31130 | 185810 | 10110 | 94700 | 10030 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: "Du wirst nicht über mich hinweg eintreten", sagt der Fußboden dieses Tores, "solange du nicht meinen Namen nennst".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License