token | oraec384-78-1 | oraec384-78-2 | oraec384-78-3 | oraec384-78-4 | oraec384-78-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | tʾ | =k | m | wḏꜣ,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [32,6] | [32,6] | [32,6] | [32,6] | [32,6] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Brot (allg.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend] | das Unversehrte (Horusauge) | ← |
lemma | jw | tʾ | =k | m | wḏꜣ.t | ← |
AED ID | 21881 | 168810 | 10110 | 64360 | 52140 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: Dein Brot ist das Udjat-Auge
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License