token | oraec3849-6-1 | oraec3849-6-2 | oraec3849-6-3 | oraec3849-6-4 | oraec3849-6-5 | oraec3849-6-6 | oraec3849-6-7 | oraec3849-6-8 | oraec3849-6-9 | oraec3849-6-10 | oraec3849-6-11 | oraec3849-6-12 | oraec3849-6-13 | oraec3849-6-14 | oraec3849-6-15 | oraec3849-6-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zbi̯.n | =j | wr.w | qꜥḥ.w | jm,j.w | qꜥḥ.w | mj | zbi̯ | =sn | nṯr | pfy | ꜣḫ | ꜥpr | ḫmi̯ | rn | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | führen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Großer, Fürst | beugen (Hand, Arm) | befindlich in | Winkel, Ecke; Seite | so wie, so als ob, wenn | führen | sie [pron. suff. 3. pl.] | Gott | jener, [pron. dem.masc.sg.] | Ach-Geist, Verklärter | ausstatten; versehen sein | nicht kennen, nicht wissen | Name | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | zbi̯ | =j | wr | qꜥḥ | jm.j | qꜥḥ.w | mj | zbi̯ | =sn | nṯr | pfꜣ | ꜣḫ | ꜥpr | ḫm | rn | =f | ← |
AED ID | 131460 | 10030 | 47280 | 159810 | 25130 | 159840 | 850796 | 131460 | 10100 | 90260 | 59890 | 203 | 37090 | 116910 | 94700 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | adjective | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | substantive | verb | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich habe die Großen der Beugung geleitet, die in den Winkeln(?) sind, wie sie jenen Gott leiten, den ausgestatteten "Verklärten" mit unbekanntem Namen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License