token | oraec385-10-1 | oraec385-10-2 | oraec385-10-3 | oraec385-10-4 | oraec385-10-5 | oraec385-10-6 | oraec385-10-7 | oraec385-10-8 | oraec385-10-9 | oraec385-10-10 | oraec385-10-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯzi̯ | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | p | ḥmsi̯ | =k | ḥr | ḫnd,w | =k | bjꜣ(,j) | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [N/F-A/N 16 = 809] | [N/F-A/N 16 = 809] | [N/F-A/N 16 = 809] | [N/F-A/N 16 = 809] | [N/F-A/N 16 = 809] | [N/F-A/N 17 = 810] | [N/F-A/N 17 = 810] | [N/F-A/N 17 = 810] | [N/F-A/N 17 = 810] | [N/F-A/N 17 = 810] | [N/F-A/N 17 = 810] | ← |
translation | aufrichten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sich setzen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Thron | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ehern | ← |
lemma | ṯzi̯ | ṯw | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | ḥmsi̯ | =k | ḥr | ḫnd.w | =k | bjꜣ.j | ← |
AED ID | 854581 | 174900 | 400313 | 400330 | 851517 | 105780 | 10110 | 107520 | 119540 | 10110 | 54460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Erhebe dich, Pepi Neferkare, und setz dich auf deinen ehernen Thron.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License