token | oraec385-17-1 | oraec385-17-2 | oraec385-17-3 | oraec385-17-4 | oraec385-17-5 | oraec385-17-6 | oraec385-17-7 | oraec385-17-8 | oraec385-17-9 | oraec385-17-10 | oraec385-17-11 | oraec385-17-12 | oraec385-17-13 | oraec385-17-14 | oraec385-17-15 | oraec385-17-16 | oraec385-17-17 | oraec385-17-18 | oraec385-17-19 | oraec385-17-20 | oraec385-17-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:jri̯ | n | =f | nw | jri̯.n | =k | n | sn | =f | (W)sr(,w) | hrw | pw | n(,j) | jp | qs.pl | n(,j) | smnḫ | ṯbw,t.pl | n(,j) | ḏꜣi̯.t | r(w)d-wr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | [N/F-A/N 20 = 813] | ← |
translation | tun | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] | tun | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Osiris | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | zählen | Knochen | von [Genitiv] | vortrefflich machen | Sohle (des Fußes); Sandale | von [Genitiv] | überqueren | die Große Treppe (heiliger Bereich im Totenreich) | ← |
lemma | jri̯ | n | =f | nw | jri̯ | =k | n | sn | =f | Wsjr | hrw | pw | n.j | jp | qs | n.j | smnḫ | ṯbw.t | n.j | ḏꜣi̯ | rwd-wr | ← |
AED ID | 851809 | 78870 | 10050 | 851519 | 851809 | 10110 | 78870 | 136230 | 10050 | 49460 | 99060 | 851517 | 850787 | 24070 | 162200 | 850787 | 135360 | 175160 | 850787 | 181780 | 852761 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | adjective | verb | substantive | adjective | verb | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | imperative | relativeform | infinitive | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Tu für ihn das, was du für seinen Bruder Osiris getan hast an jenem Tag des Zählens der Knochen, des Trefflichmachens der Fußsohlen/Sandalen, des Überquerens der Großen Treppe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License