oraec3857-3

token oraec3857-3-1 oraec3857-3-2 oraec3857-3-3 oraec3857-3-4 oraec3857-3-5 oraec3857-3-6 oraec3857-3-7 oraec3857-3-8 oraec3857-3-9 oraec3857-3-10 oraec3857-3-11 oraec3857-3-12 oraec3857-3-13
written form j:šꜥ =f tp 〈n(,j)〉 ⸢ḥ⸣fꜣ,w pn m ds pn jm(,j) ḏr,t Mꜣf〈d〉,t ḥr,t-jb-ḥw,t-ꜥnḫ
hiero
line count [Nt/F/E sup 52 = 709] [Nt/F/E sup 52 = 709] [Nt/F/E sup 52 = 709] [Nt/F/E sup 52 = 709] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710] [Nt/F/E sup 53 = 710]
translation schneiden [Suffix Pron. sg.3.m.] Kopf von [Genitiv] Schlange (allg.) dieser [Dem.Pron. sg.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Messer dieser [Dem.Pron. sg.m.] seiend als Hand Mafdet die inmitten des Lebenshauses ist
lemma šꜥ =f tp n.j ḥfꜣ.w pn m ds pn jm.j ḏr.t Mꜣfd.t ḥr.jt-jb-ḥw.t-ꜥnḫ
AED ID 152200 10050 854577 850787 104390 59920 64360 180620 59920 25130 184630 67110 861000
part of speech verb pronoun substantive adjective substantive pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive epitheton_title epitheton_title
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology prefixed
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Er soll {seinen} den Kopf dieser Schlange abschneiden mit diesem Messer, das die Hand der Mafdet ist, die im Lebenshaus ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License