token | oraec3863-1-1 | oraec3863-1-2 | oraec3863-1-3 | oraec3863-1-4 | oraec3863-1-5 | oraec3863-1-6 | oraec3863-1-7 | oraec3863-1-8 | oraec3863-1-9 | oraec3863-1-10 | oraec3863-1-11 | oraec3863-1-12 | oraec3863-1-13 | oraec3863-1-14 | oraec3863-1-15 | oraec3863-1-16 | oraec3863-1-17 | oraec3863-1-18 | oraec3863-1-19 | oraec3863-1-20 | oraec3863-1-21 | oraec3863-1-22 | oraec3863-1-23 | oraec3863-1-24 | oraec3863-1-25 | oraec3863-1-26 | oraec3863-1-27 | oraec3863-1-28 | oraec3863-1-29 | oraec3863-1-30 | oraec3863-1-31 | oraec3863-1-32 | oraec3863-1-33 | oraec3863-1-34 | oraec3863-1-35 | oraec3863-1-36 | oraec3863-1-37 | oraec3863-1-38 | oraec3863-1-39 | oraec3863-1-40 | oraec3863-1-41 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jtj-nṯr-n(,j)-Ptḥ | (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nsw-Zkr | zꜣ.w-tꜣ-n(,j)-Ḥp-ꜥnḫ | bꜣk-=f-mꜣꜥt-n(,j)-s,t-jb-=f | jr-mr(.w)-=f-m-ḥꜣb.pl-=f-nb | šms | ḥm | =f | m | {j}〈ꜣ〉h | šṯ | ḥꜥ.pl | ḫft | ḥfd(.t) | r | p,t | ẖtb | ḥr | zꜣṯ,w | ꜣb | tʾ | ḥnq,t | ꜣb | rḏ.t | sꜣr | swḥ | r | jj | hrw | zmꜣ-tꜣ | =f | ḥtp | ḥm | (=f) | m | Km.yt | (j)m | m | ꜥnḫ | wḏꜣ | snb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | folgen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Zustand) | Schmerz | schmücken, bekleiden | Leib | während (gramm., mit Inf.) | aufsteigen | zu (lok.) | Himmel | niederwerfen | auf | Fußboden | aufhören | Brot (allg.) | Bier | aufhören | geben; veranlassen | Wunsch | Schurz | zu (temp.) | kommen | Tag | Begräbnis ("das Landen") | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zufrieden sein | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Serapeum in Memphis | da | [instrumental] | Leben | Wohlergehen | Gesundheit | ← | |||||
lemma | šms | ḥm | =f | m | ꜣh.w | šṯ | ḥꜥ.w | ḫft | ḥfdi̯ | r | p.t | ẖtb | ḥr | zꜣṯ.w | ꜣb | tʾ | ḥnq.t | ꜣb | rḏi̯ | sꜣr | swḥ | r | jwi̯ | hrw | zmꜣ-tꜣ | =f | ḥtp | ḥm | =f | m | Km | jm | m | ꜥnḫ | wḏꜣ | snb | ← | |||||
AED ID | 155000 | 104690 | 10050 | 64360 | 174 | 158380 | 854529 | 116761 | 104560 | 91900 | 58710 | 124890 | 107520 | 127650 | 72 | 168810 | 110300 | 72 | 851711 | 126810 | 130560 | 91900 | 21930 | 99060 | 401127 | 10050 | 111230 | 104690 | 10050 | 64360 | 164360 | 24640 | 64360 | 38540 | 52100 | 136950 | ← | |||||
part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | verb | substantive | substantive | verb | verb | substantive | substantive | preposition | verb | substantive | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | entity_name | adverb | preposition | substantive | substantive | substantive | ← | |||||
name | place_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_irr | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Gottesvater des Ptah, Verwalter des Königsvermögens des Zoker, Wächter des Landes des lebendigen Apis, sein wahrer Diener am (wörtl.: des) Platz seines Herzen, der verursachte (wörtl.: tat), dass er an allen seinen Festen geliebt wurde, der seiner Majestät im Leiden folgte, der den Leib schmückte, als er zum Himmel aufstieg, der sich auf dem Boden niederwarf, der damit aufhörte, Brot zu essen, Bier zu Trinken und dem Wunsch nach einem Schurz nachzugeben, bis zum Tag seines Begräbnisses, an dem (Seine) Majestät mit Leben, Wohlergehen und Gesundheit im Serapeum zufrieden ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License