token | oraec3864-3-1 | oraec3864-3-2 | oraec3864-3-3 | oraec3864-3-4 | oraec3864-3-5 | oraec3864-3-6 | oraec3864-3-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nfr-pw | jn | [...] | wḏꜥ-ry | r | jni̯.t | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | [VS;3a] | ← | ||
translation | nicht | bringen | richten ? | um zu | bringen | ← | ||
lemma | nfr-pw | jni̯ | wḏꜥ | r | jni̯ | ← | ||
AED ID | 83780 | 26870 | 52360 | 91900 | 26870 | ← | ||
part of speech | particle | verb | verb | preposition | verb | ← | ||
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Nicht wurde gebracht ... zu richten(?), um zu bringen ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License