| token | oraec3866-2-1 | oraec3866-2-2 | oraec3866-2-3 | oraec3866-2-4 | oraec3866-2-5 | oraec3866-2-6 | oraec3866-2-7 | oraec3866-2-8 | oraec3866-2-9 | oraec3866-2-10 | oraec3866-2-11 | oraec3866-2-12 | oraec3866-2-13 | oraec3866-2-14 | oraec3866-2-15 | oraec3866-2-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ppy | pw | ḏsr | jm(,j) | [ḫ]nt | ṯzz | ⸢ḥꜣ,t⸣ | [sb(ꜣ)] | [kss.w] | [n] | =[f] | [nṯr.pl] | [sdꜣ.w] | [n] | =[f] | [psḏ,t.du] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | ← | 
| translation | Pepi | [Kopula (dreigliedriger NS)] | Abgesonderter | befindlich in (lokal) | Vorderseite | aufrichten | Vorderseite | Stern | sich verbeugen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gott | zittern | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Götterneunheit | ← | 
| lemma | Ppy | pw | ḏsr | jm.j | ḫnt | ṯzi̯ | ḥꜣ.t | sbꜣ | ksi̯ | n | =f | nṯr | sdꜣ | n | =f | Psḏ.t | ← | 
| AED ID | 400313 | 851517 | 185500 | 25130 | 118790 | 854581 | 100310 | 131180 | 165430 | 78870 | 10050 | 90260 | 149660 | 78870 | 10050 | 62500 | ← | 
| part of speech | entity_name | pronoun | epitheton_title | adjective | substantive | verb | substantive | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | entity_name | ← | 
| name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | dual | ← | |||||||
| epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
| morphology | prefixed | prefixed | ← | ||||||||||||||
| inflection | participle | relativeform | relativeform | ← | |||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Pepi ist der Abgesonderte, der an der Spitze ist, mit aufgerichtetem Vorderteil, [ein Stern, vor dem sich die Götter verbeugen, vor dem die beiden Neunheiten zittern].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License