oraec387-20

token oraec387-20-1 oraec387-20-2 oraec387-20-3 oraec387-20-4 oraec387-20-5 oraec387-20-6 oraec387-20-7 oraec387-20-8 oraec387-20-9 oraec387-20-10 oraec387-20-11 oraec387-20-12
written form wtw,tj jmꜣḫ r Ppy j.n Bꜣ.pl-Jwn,w ḥtm =sn ṯw m ꜥnḫ wꜣs
hiero
line count [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545] [P/C ant/E 54 = 545]
translation ältester Sohn geehrt sein für Pepi sagen Die Bas von Heliopolis (Göttergruppe) (jmdn./etwas) versehen mit [Suffix Pron. pl.3.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Leben Wohlergehen
lemma wtw.tj jmꜣḫ r Ppy j Bꜣ.w-Jwn.w ḥtm =sn ṯw m ꜥnḫ wꜣs
AED ID 51130 25050 91900 400313 500024 500167 111590 10100 174900 64360 38540 43300
part of speech substantive verb preposition entity_name verb entity_name verb pronoun pronoun preposition substantive substantive
name kings_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "(Der Status als) geehrter ältester Sohn gebührt Pepi", sagen die Bas von Heliopolis, indem sie dich mit Leben und Wohlergehen versehen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License