oraec3884-4

token oraec3884-4-1 oraec3884-4-2 oraec3884-4-3 oraec3884-4-4 oraec3884-4-5 oraec3884-4-6 oraec3884-4-7 oraec3884-4-8 oraec3884-4-9
written form jr,t-Ḥr,w ḫr =k jm.t Tꜣj,t sḥtp =[s] ⸢jb⸣ =⸢k⸣
hiero
line count [P/A-S/S 2] [P/A-S/S 2] [P/A-S/S 2] [P/A-S/S 3] [P/A-S/S 3] [P/A-S/S 3] [P/A-S/S 3] [P/A-S/S 3] [P/A-S/S 3]
translation Auge des Horus bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) [Suffix Pron. sg.2.m.] befindlich in (lokal) Tait (Stadt der Weberei in U.Äg.) zufriedenstellen; erfreuen [Suffix Pron.sg.3.f.] Herz [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jr.t-Ḥr.w ḫr =k jm.j Tꜣj.t sḥtp =s jb =k
AED ID 28410 850795 10110 25130 169430 141120 10090 23290 10110
part of speech substantive preposition pronoun adjective entity_name verb pronoun substantive pronoun
name place_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Das Horusauge, das aus (der Stadt) Tait ist, ist bei dir, damit es dein Herz erfreue.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License