token | oraec39-27-1 | oraec39-27-2 | oraec39-27-3 | oraec39-27-4 | oraec39-27-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.jn.tw | =f | n | =f | ḥr-ꜥ | ← |
hiero | 𓏎𓈖𓇋𓈖𓏏𓅱 | 𓆑 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓏤𓂝𓏤 | ← |
line count | [7,7/alt 48] | [7,7/alt 48] | [7,7/alt 48] | [7,7/alt 48] | [7,7/alt 48] | ← |
translation | holen | er | [Dat.] | ihn | sogleich | ← |
lemma | jni̯ | =f | n | =f | ḥr-ꜥ.wj | ← |
AED ID | 26870 | 10050 | 78870 | 10050 | 107860 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Nun wurde es ihm sofort gebracht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License