oraec3909-11

token oraec3909-11-1 oraec3909-11-2 oraec3909-11-3 oraec3909-11-4 oraec3909-11-5 oraec3909-11-6 oraec3909-11-7 oraec3909-11-8 oraec3909-11-9 oraec3909-11-10 oraec3909-11-11
written form ḥtp =k s,t =k n ḏḏ nzw m zm,yt n Ꜣḫ,t-Jtn
hiero 𓊵𓏏𓊪 𓎡 𓊨𓏏𓉐 𓎡 𓈖 𓂞𓂞 𓇓𓏏𓈖 𓐛 𓄥𓇋𓇋𓏏𓈉 𓈖 𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳
line count [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt]
translation ruhen [Suffix Pron. sg.2.m.] Ort [Suffix Pron. sg.2.m.] [Genitiv (invariabel)] geben König [lokal] Begräbnisstätte [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
lemma ḥtp =k s.t =k n.j rḏi̯ nswt m zmy.t n.j Ꜣḫ.t-Jtn
AED ID 111230 10110 854540 10110 850787 851711 88040 64360 134780 850787 233
part of speech verb pronoun substantive pronoun adjective verb substantive preposition substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du an deinem Ort aus der Gunst des Königs in der Nekropole von Achetaton ruhen.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License