oraec3909-15

token oraec3909-15-1 oraec3909-15-2 oraec3909-15-3 oraec3909-15-4 oraec3909-15-5 oraec3909-15-6 oraec3909-15-7 oraec3909-15-8 oraec3909-15-9 oraec3909-15-10 oraec3909-15-11 oraec3909-15-12 oraec3909-15-13 oraec3909-15-14 oraec3909-15-15 oraec3909-15-16 oraec3909-15-17 oraec3909-15-18 oraec3909-15-19 oraec3909-15-20 oraec3909-15-21
written form kꜣ ḥr sṯꜣ =k{wj} ⸢ẖr,j⸣-ḥꜣb ẖr-ḥꜣ,t =k swꜥb wjꜣ m jrṯ,t tnw =sn m wḏ.t.n nzw Wꜥ-n-Rꜥw n ḥz,y sḫpr.n =f
hiero 𓃒 𓁷𓏤 𓋴𓏏�𓍬𓂻 𓎡𓅱𓀀 𓎛�𓃀 [⯑] 𓎡 𓋴𓃂𓈗 𓊛 𓐛 𓇋𓂋𓏏𓏏𓏊𓏥 𓏏𓈖𓏥 𓊃𓈖𓏥 𓐛 𓎗𓅱𓏏𓏛𓈖 𓇓𓏏𓈖 𓇳𓏤𓌡𓈖 𓈖 𓎿𓇋𓇋 𓊃𓆣𓂋𓈖 𓆑
line count [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt] [Prinzessin, die auf Nofretetes Schoß sitzt]
translation Stier [Bildungselement des Präsens I] ziehen [Suffix Pron. sg.2.m.] Vorlesepriester vor (jmdm./etwas) [Suffix Pron. sg.2.m.] reinigen Schiff mittels; durch (etwas); [instrumental] Milch (der Mutter, der Tiere, der Sykomore) Zahl; Anzahl [Suffix Pron. pl.3.c.] in (der Art) befehlen; zuweisen König Einziger des Re für (jmd.) Gelobter entstehen lassen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma kꜣ ḥr sṯꜣ =k ẖr.j-ḥꜣb.t ẖr-ḥꜣ.t =k swꜥb wjꜣ m jrṯ.t ṯnw =sn m wḏ nswt wꜥ-n-Rꜥw n ḥz.y sḫpr =f
AED ID 162930 107520 854555 10110 855795 500047 10110 130010 44020 64360 854491 175830 10100 64360 51970 88040 852058 78870 109750 142050 10050
part of speech substantive preposition verb pronoun substantive preposition pronoun verb substantive preposition substantive substantive pronoun preposition verb substantive epitheton_title preposition substantive verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection infinitive participle relativeform relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_2-lit verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Stier zieht dich (i.e. deine Leiche), ein Vorlesepriester ist vor dir, indem er die Barke mit Milch reinigt, ihre Zahl entspricht dem, was der König Wa-en-Re einem Gelobten, den er erschaffen hat, zuweist.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License