token | oraec3915-5-1 | oraec3915-5-2 | oraec3915-5-3 | oraec3915-5-4 | oraec3915-5-5 | oraec3915-5-6 | oraec3915-5-7 | oraec3915-5-8 | oraec3915-5-9 | oraec3915-5-10 | oraec3915-5-11 | oraec3915-5-12 | oraec3915-5-13 | oraec3915-5-14 | oraec3915-5-15 | oraec3915-5-16 | oraec3915-5-17 | oraec3915-5-18 | oraec3915-5-19 | oraec3915-5-20 | oraec3915-5-21 | oraec3915-5-22 | oraec3915-5-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ḥtp-nṯr | wꜣḥ | n | nswt-bj,tj | [_] | [...] | n | =f | ꜥnḫ-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj | [...] | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ,w≡f | n | twt | n | nswt-bj,tj | [_]-Rꜥw-[_] | n | ꜥnḫ-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-[ḫꜥ-m-ꜣḫ,t] | ⸮tʾ? | n | ⸮pzn? | [...] | ← |
hiero | 𓊵𓊹𓏐𓏊 | 𓎝𓎛𓏛 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓆤𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | [⯑] | 𓈖 | 𓈖 | 𓇓𓏏𓆤𓏏 | [⯑] | 𓈖 | 𓈀 | 𓈖 | ← | |||||||||
line count | [obverse⁝K.7] | [obverse⁝K.7] | [obverse⁝K.7] | [obverse⁝K.7] | [obverse⁝K.7] | [obverse⁝K.8] | [obverse⁝K.8] | [obverse⁝K.8] | [reverse⁝K.10] | [reverse⁝K.10] | [reverse⁝K.10] | [reverse⁝K.10] | [reverse⁝K.10] | [reverse⁝K.10] | [reverse⁝K.11] | [reverse⁝K.11] | [reverse⁝K.12] | [reverse⁝K.12] | [reverse⁝K.12] | ← | ||||
translation | Gottesopfer | opfern | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton) | der groß in seiner Zeit ist | [Präposition] | Statue | von [Genitiv] | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Präposition] | Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton) | Brot (allg.) | von [Genitiv] | [ein Brot] | ← | ||||||
lemma | ḥtp-nṯr | wꜣḥ | n | nswt-bj.tj | n | =f | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | n | twt | n.j | nswt-bj.tj | n | Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t | tʾ | n.j | pzn | ← | ||||||
AED ID | 111480 | 43010 | 400042 | 88060 | 78870 | 10050 | 859387 | 852060 | 78870 | 170470 | 850787 | 88060 | 78870 | 859387 | 168810 | 850787 | 62200 | ← | ||||||
part of speech | substantive | verb | particle | substantive | preposition | pronoun | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | entity_name | substantive | adjective | substantive | ← | ||||||
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ...[Laß mich teilhaben an?]... dem Gottesopfer, das vom König von OÄ u. UÄ gestiftet wird ... [als das was] Aton [bestimmt hat?] für ihn ... [und zwar für das Bildnis des Königs v. OÄ u. UÄ Nefer-cheperu-re-wa-en-Re, den Herr der Kronen, Amenophis IV.], der groß in seiner Zeit ist und für die Statue des Königs v. OÄ u. UÄ [Neb-maat-Re (Amenophis III.?)] (und?) von/für(?) Aton: Pesen-Brote ....
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License