oraec3922-10

token oraec3922-10-1 oraec3922-10-2 oraec3922-10-3 oraec3922-10-4 oraec3922-10-5 oraec3922-10-6 oraec3922-10-7 oraec3922-10-8 oraec3922-10-9 oraec3922-10-10 oraec3922-10-11 oraec3922-10-12 oraec3922-10-13 oraec3922-10-14
written form jnk Ḏḥwtj jm,j wp,t twy n.t ḫnt,j Ḫm ḥnꜥ bꜣ,pl-Jwn,w n nw jm,j nṯr.pl
hiero
line count [203] [203] [203] [203] [203] [203] [203] [204] [204] [204] [204] [204] [204] [204]
translation ich, [pron. abs. 1. sg.] GN/Thot befindlich in Gericht, Entscheidung [pron. dem. fem.sg.+dual.] [Gen.] vorn befindlich, befindlich vor Letopolis (im Delta) zusammen mit [Göttergruppe] gehörig zu Dieses, [pron. dem.] zugehörig Gott
lemma jnk Ḏḥw.tj jm.j wp.t twy n.j ḫnt.j Ḫm ḥnꜥ Bꜣ.w-Jwn.w n.j nw jm.j nṯr
AED ID 27940 185290 25130 45540 170301 850787 119050 116940 850800 500167 850787 851519 25130 90260
part of speech pronoun entity_name adjective substantive pronoun adjective adjective entity_name preposition entity_name adjective pronoun adjective substantive
name gods_name place_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Ich bin Thot in jenem Prozeß des Anführers von Letopolis mit den Bas von Heliopolis, der zu diesen gehört, der einer der Götter ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License