oraec3922-11

token oraec3922-11-1 oraec3922-11-2 oraec3922-11-3 oraec3922-11-4 oraec3922-11-5 oraec3922-11-6 oraec3922-11-7 oraec3922-11-8
written form jy.n =j m hrw ḫꜥi̯.kw m nmt,t nṯr.pl
hiero
line count [204] [204] [204] [204] [204] [204] [204] [204]
translation kommen ich [pron. suff. 1. sg.] in, am [temporal] Tag aufgehen, erscheinen, glänzen in, zu, an, aus [lokal] Fußspuren, Folge Gott
lemma jwi̯ =j m hrw ḫꜥi̯ m nmt.t nṯr
AED ID 21930 10030 64360 99060 114740 64360 84510 90260
part of speech verb pronoun preposition substantive verb preposition substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Am Tag bin ich gekommen, erschienen in den Fußspuren der Götter.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License