| token | oraec3922-7-1 | oraec3922-7-2 | oraec3922-7-3 | oraec3922-7-4 | oraec3922-7-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | dqr.pl | n | nṯr | nb | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [201] | [201] | [201] | [201] | [201] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | Frucht | [Gen.] | Gott | jede/r | ← | 
| lemma | jnk | dqr | n.j | nṯr | nb | ← | 
| AED ID | 27940 | 180950 | 850787 | 90260 | 81660 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin die Frucht jeden Gottes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License