| token | oraec3923-5-1 | oraec3923-5-2 | oraec3923-5-3 | oraec3923-5-4 | oraec3923-5-5 | oraec3923-5-6 | oraec3923-5-7 | β |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jriΜ― | n | =k | αΈ₯m,t | m | nb,t | jb | β |
| hiero | πΉπ | π | π‘ | πππ | π | ππ | π£π€ | β |
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | β |
| translation | heiraten | fΓΌr (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Weib, Frau | [identifizierend] | Herrin | Herz | β |
| lemma | jriΜ― | n | =k | αΈ₯m.t | m | nb.t | jb | β |
| AED ID | 851809 | 78870 | 10110 | 104730 | 64360 | 81740 | 23290 | β |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | β |
| name | β | |||||||
| number | β | |||||||
| voice | β | |||||||
| genus | feminine | masculine | β | |||||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | β | |||
| epitheton | β | |||||||
| morphology | β | |||||||
| inflection | imperative | β | ||||||
| adjective | β | |||||||
| particle | β | |||||||
| adverb | β | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | β | ||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | β |
Translation: Nimm dir eine Frau, und zwar eine "Herrin des Herzens" (d.h. eine, die vernΓΌnftig ist)!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License