oraec3925-20

token oraec3925-20-1 oraec3925-20-2 oraec3925-20-3 oraec3925-20-4 oraec3925-20-5 oraec3925-20-6 oraec3925-20-7 oraec3925-20-8 oraec3925-20-9 oraec3925-20-10 oraec3925-20-11 oraec3925-20-12
written form nn rḏi̯.tw mw n nsr,t =k r =j Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m-ḥtp
hiero
line count [378] [378] [378] [378] [378] [378] [378] [378] [378] [378] [378]
translation [Negationswort] geben allg. Flüssigkeit, hier etwas Gefährliches [Gen.] Feuer, Flamme du [pron. suff. 2. masc. sg.] gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] ich [pron. suff. 1. sg.] [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger in-Frieden
lemma nn rḏi̯ mw n.j nsr.t =k r =j Wsjr mꜣꜥ-ḫrw m-ḥtp
AED ID 851961 851711 69000 850787 88300 10110 91900 10030 49461 66750 500371
part of speech particle verb substantive adjective substantive pronoun preposition pronoun epitheton_title substantive adverb
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Dein Feuerspeichel(?)* soll nicht gegen mich geschleudert ("gegeben") werden, den Osiris NN, gerechtfertigt, in Frieden!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License