token | oraec393-1-1 | oraec393-1-2 | oraec393-1-3 | oraec393-1-4 | oraec393-1-5 | oraec393-1-6 | oraec393-1-7 | oraec393-1-8 | oraec393-1-9 | oraec393-1-10 | oraec393-1-11 | oraec393-1-12 | oraec393-1-13 | oraec393-1-14 | oraec393-1-15 | oraec393-1-16 | oraec393-1-17 | oraec393-1-18 | oraec393-1-19 | oraec393-1-20 | oraec393-1-21 | oraec393-1-22 | oraec393-1-23 | oraec393-1-24 | oraec393-1-25 | oraec393-1-26 | oraec393-1-27 | oraec393-1-28 | oraec393-1-29 | oraec393-1-30 | oraec393-1-31 | oraec393-1-32 | oraec393-1-33 | oraec393-1-34 | oraec393-1-35 | oraec393-1-36 | oraec393-1-37 | oraec393-1-38 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯-nswt | (ḏi̯) | Wsjr | nb-[ꜣbḏw] | [pr,t-ḫrw] | [tʾ] | [ḥnq,t] | kꜣ(.pl) | ꜣpd(.pl) | šs | mnḫ,t | snṯr | mrḥ,t | ḫ,t | nb.t | nfr.t | wꜥb.t | n | kꜣ | n | (j)r(,j)-pꜥ(,t) | ḥꜣ,tj-ꜥ | ḏd | nfr,t | wḥm | mrr.t | m-ẖr,t-hrw | n.t | rꜥ-nb | ꜣt,w-ꜥꜣ-n(,j)-nʾ,t | Ḫwi̯-(wj-)Sbk | rn | =f | nfr | Ḏꜣꜣ | jri̯(.w) | n | J:tʾ | ← |
hiero | 𓇓𓏏𓊵𓏙 | 𓊨𓁹 | [⯑] | 𓏌𓏌 | 𓃿 | �𓅿𓏒 | 𓍱 | 𓋲 | 𓊹𓌢𓍿𓂋𓏥 | 𓌸𓂋𓎛𓏏𓎯 | 𓐍𓏏 | 𓎟 | 𓄤𓏏 | 𓃂𓏏𓈗 | 𓈖 | 𓂓 | 𓈖 | 𓂋𓊪𓂝 | 𓄂𓂝 | 𓆓𓂧 | 𓄤𓂋𓏏 | 𓄙𓅓 | 𓌸𓂋𓂋𓏏 | 𓅓𓇳𓌨 | 𓈖𓏏 | 𓇳𓏤𓎟 | 𓂾𓏏𓅱𓉻𓈖𓊖 | 𓆌𓂤𓅱 | 𓂋𓈖 | 𓆑 | 𓄤 | 𓍑𓄿𓄿𓁸 | 𓁹 | 𓈖 | 𓇋𓀁𓏏𓏐𓏒 | ← | |||
line count | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | ← |
translation | Totenopfer | geben | Osiris | Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Stier | Geflügel (koll.) | Alabaster | Kleid | Weihrauch | Salböl | Sache | alle | gut | rein | für (jmd.) | Ka | von [Genitiv] | Iri-pat (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | sagen | Gutes | sagen | wünschen | täglich | von [Genitiv] | jeden Tag | Hauptverwalter der Stadt | PN/m | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schön | PN/m | gebären | von [Genitiv] | PN/f | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯-nswt | rḏi̯ | Wsjr | nb-Ꜣbḏ.w | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | šs | mnḫ.t | snṯr | mrḥ.t | jḫ.t | nb | nfr | wꜥb | n | kꜣ | n.j | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | ḏd | nfr.t | wḥm | mri̯ | m-ẖr.t-hrw | n.j | rꜥw-nb | ꜣṯ.w-ꜥꜣ-n-nʾ.t | rn | =f | nfr | Ḏꜣꜣ | jri̯ | n.j | ← | ||
AED ID | 111510 | 851711 | 49460 | 400976 | 850238 | 168810 | 110300 | 162930 | 107 | 156950 | 71170 | 138670 | 72840 | 30750 | 81660 | 550034 | 400114 | 78870 | 162870 | 850787 | 94060 | 100520 | 185810 | 83680 | 48440 | 72470 | 650025 | 850787 | 93320 | 850404 | 94700 | 10050 | 550034 | 709630 | 851809 | 850787 | ← | ||
part of speech | substantive | verb | entity_name | epitheton_title | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | adjective | adjective | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | epitheton_title | verb | substantive | verb | verb | adverb | adjective | adverb | epitheton_title | unknown | substantive | pronoun | adjective | entity_name | verb | adjective | unknown | ← |
name | gods_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | title | title | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: An offering which the king gives so that Osiris, lord of [Abydos] may give [an invocation offering of bread and beer,] bulls and birds, alabaster and linen, incense and oil and every good and pure thing to the ka of the hereditary noble and local prince who says what is good and repeats what is beloved in the course of every day, the chief officer of the city $Ḫw-Sbk$, whose good name is $Ḏꜣꜣ$, begotten by $Jtʾ$.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License