oraec393-15

token oraec393-15-1 oraec393-15-2 oraec393-15-3 oraec393-15-4 oraec393-15-5 oraec393-15-6 oraec393-15-7 oraec393-15-8 oraec393-15-9 oraec393-15-10 oraec393-15-11 oraec393-15-12 oraec393-15-13 oraec393-15-14 oraec393-15-15 oraec393-15-16
written form ꜥḥꜥ.n rḏi̯.n =j jṯi̯.tw ḫꜥ.w.pl =f jn ꜥnḫ 2 n(,j) mšꜥ nn tši̯.t =(j) ḥr ꜥḥꜣ
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓂋𓂝𓈖 𓀀 𓎁𓏏𓅱 𓈍𓂝𓅱𓏥 𓆑 𓇋𓈖 𓋹 𓏤𓏤 𓈖 𓀎𓏥 𓂜𓈖 𓏏𓈙𓏏𓂻 𓁷 𓂚
line count [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4] [C.4]
translation [aux.] veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] ergreifen Waffen [Suffix Pron. sg.3.m.] seitens (jmds.) Soldat [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] von [Genitiv] Heer [Negationswort, systematisch unterschieden von n] fortgehen [Suffix Pron. sg.1.c.] [mit Infinitiv] kämpfen
lemma ꜥḥꜥ.n rḏi̯ =j jṯi̯ ḫꜥ.w =f jn ꜥnḫ 1...n n.j mšꜥ nn tši̯ =j ḥr ꜥḥꜣ
AED ID 40111 851711 10030 33560 114680 10050 26660 400614 850814 850787 76300 851961 173490 10030 107520 39920
part of speech particle verb pronoun verb substantive pronoun preposition substantive numeral adjective substantive particle verb pronoun preposition verb
name
number cardinal
voice active passive
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual singular
epitheton
morphology n-morpheme tw-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: I had his weapons taken by two soldiers without me stopping fighting,

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License