oraec3935-6

token oraec3935-6-1 oraec3935-6-2 oraec3935-6-3 oraec3935-6-4 oraec3935-6-5 oraec3935-6-6 oraec3935-6-7 oraec3935-6-8 oraec3935-6-9 oraec3935-6-10 oraec3935-6-11 oraec3935-6-12 oraec3935-6-13 oraec3935-6-14
written form jw ḥwi̯.n =j ḥr-nb [...] jw ꜥḥꜣ.n =(j) ḥr nb =(j) m ⸮mdw? ⸮bjꜣ?
hiero 𓇋𓅱 𓀘𓂡𓈖 𓀭 𓁷𓎟 𓇋𓅱 𓀘𓂡𓈖 𓀭 𓁷 𓎟 𓅓 𓌃𓏤 𓈔𓏥
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] schlagen [Suffix Pron. sg.1.c.] alle Leute [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] kämpfen [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen Herr [Suffix Pron. sg.1.c.] [Präposition] Stab Kupfer
lemma jw ḥwi̯ =j ḥr-nb jw ꜥḥꜣ =j ḥr nb =j m mdw bjꜣ
AED ID 21881 854530 10030 108020 21881 39920 10030 107520 81650 10030 64360 78130 54290
part of speech particle verb pronoun substantive particle verb pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: I beat everyone (oder: ich kämpfte für meinen Herrn) with a staff of copper.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License