token | oraec394-1-1 | oraec394-1-2 | oraec394-1-3 | oraec394-1-4 | oraec394-1-5 | oraec394-1-6 | oraec394-1-7 | oraec394-1-8 | oraec394-1-9 | oraec394-1-10 | oraec394-1-11 | oraec394-1-12 | oraec394-1-13 | oraec394-1-14 | oraec394-1-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḏd-mdw] | ⸢jn⸣ | ⸢Jmn-Rꜥw⸣ | ⸢nb-ns,plt-Tꜣ,du⸣ | zꜣ | =j | n | ẖ,t | =j | mr,y | nb-Tꜣ,du | Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw | nb-ḫpš | ḥr | ḫꜣs,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Worte sprechen | seitens (jmds.) | Amun-Re | Herr der Throne der beiden Länder | Sohn | [Suffix Pron. sg.1.c.] | von [Genitiv] | Leib | [Suffix Pron. sg.1.c.] | lieben | Herr der Beiden Länder (Könige) | [Thronname Sethos I.] | Herr der Kraft (König) | über | Fremdland | ← |
lemma | ḏd-mdw | jn | Jmn-Rꜥw | nb-ns.wt-Tꜣ.wj | zꜣ | =j | n.j | ẖ.t | =j | mri̯ | nb-Tꜣ.wj | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | nb-ḫpš | ḥr | ḫꜣs.t | ← |
AED ID | 186050 | 26660 | 500004 | 400098 | 125510 | 10030 | 850787 | 122080 | 10030 | 72470 | 400038 | 500079 | 400873 | 107520 | 114300 | ← |
part of speech | verb | preposition | entity_name | epitheton_title | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | verb | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | epith_king | epith_king | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Zitation des Amun-Re, des Herrn des Throns der beiden Länder: Mein geliebter und leiblicher Sohn, Herr der Beiden Länder Men-Maat-Re, Herr der Kraft über die Fremdländer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License