oraec394-5

token oraec394-5-1 oraec394-5-2 oraec394-5-3 oraec394-5-4 oraec394-5-5 oraec394-5-6 oraec394-5-7 oraec394-5-8 oraec394-5-9 oraec394-5-10 oraec394-5-11
written form [ḏi̯] [=j] ḥr =j r mḥ,tt bjꜣi̯ (=j) [n] [=k] [...]
hiero
line count [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8]
translation Aufmerksamkeit schenken [Suffix Pron. sg.1.c.] Aufmerksamkeit [Suffix Pron. sg.1.c.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Norden freudig staunen [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma rḏi̯ =j ḥr =j r mḥ.tjt bjꜣi̯ n =k
AED ID 851711 10030 107510 10030 91900 73570 54470 78870 10110
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_4-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich richte meine Aufmerksamkeit nach Norden und (gebe) Bewunderung für dich ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License