oraec394-7

token oraec394-7-1 oraec394-7-2 oraec394-7-3 oraec394-7-4 oraec394-7-5 oraec394-7-6 oraec394-7-7 oraec394-7-8 oraec394-7-9 oraec394-7-10 oraec394-7-11 oraec394-7-12 oraec394-7-13 oraec394-7-14 oraec394-7-15 oraec394-7-16 oraec394-7-17 oraec394-7-18 oraec394-7-19 oraec394-7-20 oraec394-7-21
written form ḏi̯ =j jwi̯.t n =k ḫꜣs,t.pl [ḫm] [Km,t] [ẖr] ⸢jn,w.pl⸣ =sn ꜣtp m ḥḏ nbw ḫsbd ꜥꜣ,t nb šps,j.t n.w tꜣ-nṯr
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] kommen hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] Fremdland nicht wissen Das Schwarze Land (Ägypten) unter (etwas sein) (etwas tragend) Abgaben [Suffix Pron. pl.3.c.] beladen bestehend aus Silber Gold Lapislazuli Edelstein jeder herrlich von [Genitiv] Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)
lemma rḏi̯ =j jwi̯ n =k ḫꜣs.t ḫm Km.t ẖr jn.w =sn ꜣṯp m ḥḏ nbw ḫsbḏ ꜥꜣ.t nb šps.j n.j tꜣ-nṯr
AED ID 851711 10030 21930 78870 10110 114300 116910 164430 850794 27040 10100 340 64360 112330 81680 120700 34880 81660 400546 850787 169180
part of speech verb pronoun verb preposition pronoun substantive verb entity_name preposition substantive pronoun verb preposition substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective substantive
name place_name
number
voice active active active passive
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle participle
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich lasse die Fremdländer zu dir kommen, die Ägypten nicht kennen - ihre Gaben tragend, beladen mit Silber, Gold, Lapislazuli und jedem prächtigen Edelstein des Gotteslandes (im Osten).

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License