oraec395-15

token oraec395-15-1 oraec395-15-2 oraec395-15-3 oraec395-15-4 oraec395-15-5 oraec395-15-6 oraec395-15-7 oraec395-15-8 oraec395-15-9 oraec395-15-10 oraec395-15-11 oraec395-15-12 oraec395-15-13 oraec395-15-14 oraec395-15-15 oraec395-15-16 oraec395-15-17 oraec395-15-18 oraec395-15-19 oraec395-15-20 oraec395-15-21
written form [ḥtp-ḏi̯-nswt] [...] [ḏḏ.t] [p,t] [qmꜣ.t] tꜣ jnn.t ḥꜥpj n kꜣ n (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ wr-mḏ-[šmꜥ,w] [...] smr-wꜥ,t(j) (j)m(,j)-js mnj,w-Nḫn [(j)m(,j)-r(ʾ)]-pr-wr H̱nm,w-[ḥtp] [nb-jmꜣḫ]
hiero [⯑] 𓏎𓈖𓈖𓏏 𓎛𓂝𓊪𓈘 𓈖 𓂓 𓈖 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓂝 [⯑] [⯑] 𓇩𓅓 [⯑] [⯑] [⯑]
line count [4C] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D] [4D]
translation Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs geben Himmel schaffen; erzeugen; ersinnen Ackerboden bringen Nil; Überschwemmung für (jmd.) Ka von [Genitiv] Iri-pat (Rangtitel); Nobler Hatia (Rangtitel); Bürgermeister Großer der Zehn von Oberägypten einziger Freund (des Königs) Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter) Hüter von Nechen Obergutsverwalter Chnum-hetepu Herr der Ehrwürdigkeit
lemma ḥtp-ḏi̯-nswt rḏi̯ p.t qmꜣ tꜣ jni̯ ḥꜥpj n kꜣ n.j jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ wr-mḏ-Šmꜥ.w smr-wꜥ.tj jm.j-jz mnj.w-Nḫn jm.j-rʾ-pr-wr H̱nm.w-ḥtp.w nb-jmꜣḫ
AED ID 111510 851711 58710 854564 854573 26870 102190 78870 162870 850787 94060 100520 400070 400142 25300 850398 550317 450112 81950
part of speech substantive verb substantive verb substantive verb substantive preposition substantive adjective epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name epitheton_title
name person_name
number
voice
genus feminine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title title title
morphology prefixed prefixed
inflection relativeform relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ein Opfer, das der König gibt]: [---] was der Himmel gibt, was die Erde erschafft, was der Nil/Hapi herbeibringt für den Ka des Erbfürsten und Grafen, des Großen der Zehn von Oberägypten [---] des einzigen Freundes, des Diensttuenden im Büro, des Wächters von Hierakonpolis, [---], des Obergutsverwalters Chnumhotep, des Herrn der Versorgung/Ehrwürdigkeit.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License