token | oraec395-16-1 | oraec395-16-2 | oraec395-16-3 | oraec395-16-4 | oraec395-16-5 | oraec395-16-6 | oraec395-16-7 | oraec395-16-8 | oraec395-16-9 | oraec395-16-10 | oraec395-16-11 | oraec395-16-12 | oraec395-16-13 | oraec395-16-14 | oraec395-16-15 | oraec395-16-16 | oraec395-16-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)r(,j)-pꜥ(,t) | [ḥꜣ,t(j)-ꜥ] | [ḫtm(,w)-bjtj] | [smr-wꜥ,t(j)] | [(j)m(,j)-r(ʾ)-pr-wr] | [H̱nm,w-ḥtp] | [ꜥq] | [=k] | [m] | [rw,t] | [rs.t] | [ḥmsi̯] | [=k] | [jmj] | [=s] | [wr] | [js] | ← |
hiero | 𓂋𓊪𓂝 | ← | ||||||||||||||||
line count | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | [4R] | ← |
translation | Iri-pat (Rangtitel); Nobler | Hatia (Rangtitel); Bürgermeister | Siegler des Königs von Unterägypten | einziger Freund (des Königs) | Obergutsverwalter | Chnum-hetepu | eintreten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Tor | südlich | sitzen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | [Suffix Pron.sg.3.f.] | der Große | wie (Postposition) | ← |
lemma | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | ḫtm.w-bj.tj | smr-wꜥ.tj | jm.j-rʾ-pr-wr | H̱nm.w-ḥtp.w | ꜥq | =k | m | rw.t | rs.j | ḥmsi̯ | =k | m | =s | wr | js | ← |
AED ID | 94060 | 100520 | 851316 | 400142 | 550317 | 450112 | 41180 | 10110 | 64360 | 93420 | 96010 | 105780 | 10110 | 64360 | 10090 | 47280 | 31130 | ← |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | particle | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Oh) Erbfürst [und Graf, Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, einziger Freund, Obergutsverwalter Chnumhotep, mögest du eintreten ins südliche Tor und mögest du in ihm stehen wie ein Großer.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License