| token | oraec395-37-1 | oraec395-37-2 | oraec395-37-3 | oraec395-37-4 | oraec395-37-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [___] | pw | jriΜ― | r | [Rm]nn | β | 
| hiero | πͺπ ± | πΉ | π | [β―] | β | |
| line count | [3A] | [3A] | [3A] | [3A] | [3A] | β | 
| translation | [Verb] | [Kopula (dreigliedriger NS)] | tun | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Libanon | β | 
| lemma | _ | pw | jriΜ― | r | Rbrn | β | 
| AED ID | 850836 | 851517 | 851809 | 91900 | 94000 | β | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | preposition | entity_name | β | 
| name | place_name | β | ||||
| number | β | |||||
| voice | passive | β | ||||
| genus | masculine | β | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | β | ||||
| numerus | singular | β | ||||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | infinitive | participle | β | |||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-inf | β | ||||
| status | β | 
Translation: [Segeln(?)/___] ist das, was getan wurde, in den Libanon.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License