| token | oraec3954-2-1 | oraec3954-2-2 | oraec3954-2-3 | oraec3954-2-4 | oraec3954-2-5 | oraec3954-2-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | mj | ḥꜣ | =k | jm | =sn | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2.1] | [2.1] | [2.2] | [2.2] | [2.3] | [2.3] | ← |
| translation | machen | doch (enkl., nach Imperativ) | um herum | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
| lemma | jri̯ | mj | ḥꜣ | =k | m | =sn | ← |
| AED ID | 851809 | 400083 | 851658 | 10110 | 64360 | 10100 | ← |
| part of speech | verb | particle | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Mach doch um dich herum mit ihnen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License