token | oraec3959-5-1 | oraec3959-5-2 | oraec3959-5-3 | oraec3959-5-4 | oraec3959-5-5 | oraec3959-5-6 | oraec3959-5-7 | oraec3959-5-8 | oraec3959-5-9 | oraec3959-5-10 | oraec3959-5-11 | oraec3959-5-12 | oraec3959-5-13 | oraec3959-5-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:(n)ḏ | ḥr | =ṯn(j) | t(w)t,tj-jb | zꜣ,t.du | fd(,w) | nṯr.pl | ḫnt(,j).w | ḥw,t-ꜥꜣ.t | pri̯.tj-ḫrw | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḥꜣi̯.tjj | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | [N/A/N 15 = 964] | ← |
translation | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. dual.2.c.] | Einmütige | Tochter | vier | Gott | befindlich vor | Großes Gut | opfern (univerbiert) | für (jmd.) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | nackt sein | ← |
lemma | nḏ | ḥr | =ṯnj | twt.tj-jb | zꜣ.t | jfd.w | nṯr | ḫnt.j | ḥw.t-ꜥꜣ.t | pri̯ | n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḥꜣi̯ | ← |
AED ID | 854522 | 107510 | 175720 | 860210 | 125630 | 850571 | 90260 | 119050 | 99840 | 60920 | 78870 | 400313 | 400330 | 100710 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | epitheton_title | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | entity_name | entity_name | verb | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | dual | singular | dual | plural | plural | singular | dual | dual | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||
inflection | imperative | participle | pseudoParticiple | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seid gegrüßt, ihr beiden Einträchtigen, Töchter der vier Götter, die an der Spitze des Großen Gutes sind, die ihr die Stimme für Pepi Neferkare hervorkommen laßt, entblößt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License