oraec396-37

token oraec396-37-1 oraec396-37-2 oraec396-37-3 oraec396-37-4 oraec396-37-5 oraec396-37-6 oraec396-37-7 oraec396-37-8 oraec396-37-9 oraec396-37-10 oraec396-37-11 oraec396-37-12 oraec396-37-13 oraec396-37-14 oraec396-37-15 oraec396-37-16 oraec396-37-17 oraec396-37-18 oraec396-37-19 oraec396-37-20 oraec396-37-21 oraec396-37-22 oraec396-37-23 oraec396-37-24 oraec396-37-25 oraec396-37-26 oraec396-37-27
written form r-n,tj tw≡j jy.t m Jw-r(w)d,w ẖrj pꜣ kꜣ~rw 2 n wḥꜥ.w.pl n,tj ẖrj pꜣ {r}rm{.w.pl} n,tj jw =f r tꜣ bꜣ~jrʾ r pꜣ n,tj (j)m(,j)-r(ʾ)-jḥ,pl Ḥr,w-nḫt m-jm
hiero
line count [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,4] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,5] [8,6] [8,6] [8,6] [8,6] [8,6] [8,6]
translation [in Briefformeln] ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] kommen aus Iu-red (in OÄg) mit der [Artikel sg.m.] [ein kleines Boot (Lastschiff)] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Genitiv (invariabel)] Fischer der welcher (invariabel) (etwas) haben der [Artikel sg.m.] Fisch (allg.) der welcher (invariabel) [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] die [Artikel sg.f.] [ein Schiff (Lastschiff)] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) Vorsteher der Rinder PN/m dort
lemma r-n.tj tw=j jwi̯ m Jw-rd ẖr pꜣ kr 1...n n.j wḥꜥ n.tj ẖr pꜣ rm n.tj jw =f r tꜣ bjr r pꜣ n.tj jm.j-rʾ-jḥ.w Ḥr.w-nḫt.w jm
AED ID 850953 851200 21930 64360 853429 850794 851446 165030 850814 850787 48790 89850 850794 851446 94160 89850 21881 10050 91900 851622 56310 91900 851446 89850 600270 400370 24640
part of speech particle pronoun verb preposition entity_name preposition pronoun substantive numeral adjective substantive pronoun preposition pronoun substantive pronoun particle pronoun preposition pronoun substantive preposition pronoun pronoun epitheton_title entity_name adverb
name place_name person_name
number cardinal
voice
genus commonGender masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular plural singular singular
epitheton title
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Folgendes: Ich bin aus Iured gekommen, mit 2 Fischerbooten, die voll Fisch waren, der für die Barke gedacht ist, dorthin, wo der Rindervorsteher Hornacht ist.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License