| token | oraec3968-3-1 | oraec3968-3-2 | oraec3968-3-3 | oraec3968-3-4 | oraec3968-3-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | snsn | nṯr | r | sn | =f | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | ← |
| translation | sich gesellen | Gott | zu (lok.) | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | snsn | nṯr | r | sn | =f | ← |
| AED ID | 138150 | 90260 | 91900 | 136230 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein Gott wird(?) sich zu seinem Bruder gesellen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License