token | oraec3968-3-1 | oraec3968-3-2 | oraec3968-3-3 | oraec3968-3-4 | oraec3968-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | snsn | nṯr | r | sn | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | [T/A-S/S 4 = 376] | ← |
translation | sich gesellen | Gott | zu (lok.) | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | snsn | nṯr | r | sn | =f | ← |
AED ID | 138150 | 90260 | 91900 | 136230 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein Gott wird(?) sich zu seinem Bruder gesellen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License