oraec40-114

token oraec40-114-1 oraec40-114-2 oraec40-114-3 oraec40-114-4 oraec40-114-5 oraec40-114-6 oraec40-114-7 oraec40-114-8 oraec40-114-9 oraec40-114-10 oraec40-114-11 oraec40-114-12
written form bn jw =j r sḫn m tꜣ qnb,t jw ꜣs,t jm =st
hiero 𓃀𓈖 𓇋𓅱 𓀀 𓂋 𓋴𓐍𓈖𓏌𓅱𓅯𓂻 𓅓 𓏏𓄿 𓊋𓏏𓀗𓀀𓏥 𓇋𓅱 𓊨𓏏𓆇𓅆 𓇋𓅓 𓋴𓏏
line count [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3] [5,3]
translation [Negationspartikel] [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] prozessieren in die [Artikel sg.f.] Gerichtshof; Gerichtskollegium [Umstandskonverter] Isis in [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma bn jw =j r sḫn m tꜣ qnb.t jw Ꜣs.t m =st
AED ID 55500 21881 10030 91900 142520 64360 851622 161350 21881 271 64360 851173
part of speech particle particle pronoun preposition verb preposition pronoun substantive particle entity_name preposition pronoun
name gods_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: "Ich werde nicht vor dem Gericht prozessieren, solange Isis darin ist."

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License